Скачать и слушать песню Yes or No в mp3 бесплатно.
Качество: 320kbps
Формат: mp3
Перевод песни на русский Yes or No
(Да или Нет)
[Куплет 1] This ain't another love song, baby Это не очередная песенка о любви, детка
It's my way of putting feelers out Это мой способ прощупать почву
All the traffic in my head's going crazy В голове полная неразбериха
I'm gonna trust my heart right now Так что остаётся лишь довериться своему сердцу
[Предприпев] And if it's better to bet on us, then I'll double down Если ставка на нас сыграет, то я удвою её
And if we end up in bed and I put the covers out И если мы окажемся в постели, я буду и дальше с тобою делить её (прим.: put out — соглашаться на секс)
And if I'm wrong, I'll just bury my head deep underground А если нет, то с головой провалюсь под землю
I gotta know Мне важно знать
[Припев] Are you feeling the rush? Чувствуешь прилив страсти?
If so, then I think I know what's going on Если да, то, кажется, я знаю, в чём дело
And are we falling in love? Неужели мы влюбляемся?
Say yes or no, yes or no, yes or no Скажи: да или нет, да или нет, да или нет
Are you thinking 'bout us? Ты ведь думаешь о «нас»?
If so, then I think I know what's going on Если да, то я, кажется, знаю, что с нами творится
And are we falling in love? Разве мы не влюбляемся?
Say yes or no, yes or no, yes or no Скажи: да или нет, да или нет, да или нет
[Куплет 2] Everybody in this club so faded Все в этом клубе такие блеклые
I'm trippin' over getting lost on you А я отключаюсь, заблудившись в тебе
If we forever startеd out as strangers Если бы мы всегда начинали как незнакомцы
I think my ever aftеr just came true Мне кажется, что моя сказка стала бы явью (Прим.: Фраза «ever after» обычно используется в выражении «happily ever after» и означает «и жили они долго и счастливо». Это выражение часто употребляется в сказках или рассказах, чтобы обозначить счастливый конец и долгосрочное счастье персонажей).
[Бридж] Something about you, do you feel the way I do? Это всё о тебе, чувствуешь ли ты то же, что и я?
There's magic in the room, tell me do you feel it too? В комнате царит волшебство, чувствуешь ли ты его тоже, скажи мне?
Something about you, do you feel the way I do? Это всё о тебе, чувствуешь ли ты то же, что и я?
There's magic in the room, tell me what we gonna do? Комната окутана магией, что мы собираемся делать с этим, скажи же мне?