Скачать и слушать песню Please Don’t Change в mp3 бесплатно.
Качество: 320kbps
Формат: mp3
Перевод песни на русский - Please Don’t Change (feat. DJ Snake)
[Куплет 1] Lights on camera Свет фотокамер
Fast-life stamina Выносливость в этом быстром темпе жизни
Nowhere to hide on a satellite На спутнике нет места укрытию (прим.: Спутник — это объект, который перемещается вокруг более крупного объекта. Земля является спутником, потому что она движется вокруг Солнца. Луна является спутником, потому что она движется вокруг Земли. Землю и Луну называют «естественными» спутниками. Но обычно, когда кто-то говорит «спутник», он имеет в виду «искусственный» спутник, который находится в открытом космосе под пристальным наблюдением учёными и инженерами с Земли)
Life on camera Жизнь на камеру
[Предприпев] Even if your stars align and you're light years away Если звёзды твои выстроятся в ряд и ты отдалишься на световые годы
I'll be the same Я буду всё тем же
I'll be the same Останусь, как есть
Tell me if my stars align and I'm light years away Скажи мне, а если мои звёзды сойдутся, отдаляя меня на долгие годы
Will you do the same? Ты поступишь так же? (Прим.: Фраза «звёзды сошлись» обычно используется в образном смысле и означает, что события или обстоятельства сложились благоприятно. Это выражение употребляется, чтобы подчеркнуть судьбоносность момента. Чонгук спрашивает: «останешься ли ты меня ждать так же, не изменишь своих чувств ко мне, если звёзды сойдутся уже у меня?»)
[Припев] Could you, could you please Можешь ли, можешь ли ты, пожалуйста
Please don't change? Пожалуйста, не меняться?
Please, please don't change Прошу, умоляю, останься собой
'Cause I love you, yeah, I love you Потому что я люблю тебя, да, люблю тебя
Oh, I love you love the way you are Ох, я люблю тебя такой, какая ты есть
Please, please don't change Прошу, пожалуйста, не меняйся
[Куплет 2] Life off-camera Жизнь за кадром
Mind's gone traveler Разум отправился в странствие
No more sign on a cellular Больше никаких сообщений на сотовом
Lives off camera Вот она — жизнь вне камер
[Предприпев] Even if your stars align and you're light years away Если звёзды выстроятся для тебя в ряд и ты отдалишься на световые годы
I'll be the same Я буду всё тем же
I'll be the same Останусь, как есть
Tell me if my stars align and I'm light years away Скажи мне, а если мои звёзды сойдутся, отдаляя меня на долгие годы
Will you do the same? Ты поступишь так же?
[Припев] Could you, could you please Можешь ли, можешь ли ты, пожалуйста
Please don't change? Пожалуйста, не меняться?
Please, please don't change Прошу, умоляю, останься собой
'Cause I love you, yeah, I love you Потому что я люблю тебя, да, люблю тебя
Oh, I love you love the way you are Ох, я люблю тебя такой, какая ты есть
Please, please don't change Прошу, пожалуйста, не меняйся.